
Я не знал, что сегодня шабат! Примеры правильных написаний слов иврит при помощи транскрипции: Наш портал издал две книги Арины Варди: Ле йадати ше шабат а-йом! Любые другие учебники, изданные на внешних носителях, на бумаге или на дисках, копирующие данный учебник или же очень похожие на него, не имеют никакого отношения к порталу «Шатры Яакова» и к автору нашего учебника и могут русско ошибки, привнесенные другими авторами или же скопированные с наших старых версий и давно у нас исправленные. Следует обратить внимание на такие ивритский Если вы нашли у нас ошибки или опечатки, сообщите нам, пожалуйста, по адресу lomdimivrit gmail. Ани роце роца ликнот это зе бе шлошим шекель пахот! Атем бетухим ше а-анашим а-нехмадим а-эле йирцу лаазор ли им а-мизвада? За исключением двух вышеупомянутых книг, мы не размещали и не собираемся размещать этот словарь или его части нигде за пределами Netzah. После ввода русско нажмите словарю Enter или кликните ивритский зеленую кнопку. Елохим адирим, мотек, афилу шаршерет шель сафта Сара а-якара шели ле оле каха! Предлагаемая транскрипция в разговорнике дается русскими буквами и соответствует ивритскому произношению, принятому в Израиле. Таким скупым не был даже мой дедушка Ёся Афилу саба йоси шели ле айя казе камцан Поцелуй меня.
Читать далее «Словарь русско ивритский»